Monday, June 09, 2008
(12:52 PM) | Adam Kotsko:
Language Update
On Saturday, I got fed up with the huge number of readings in my Italian book and decided to skip through only to the grammar sections. The verb conjugations and other grammatical points were eerily similar to French. Also, with some exceptions, the vocabulary seemed to be largely a matter of picking up on the different spelling patterns in Italian, which I got through the aforementioned excessive reading passages.(A sidenote: the book I used, From Italian to English
Sunday morning, I worked through the first few pages of the Agamben book that motivated this bizarre quest to learn Italian, and I have posted the results here, in what I hope will be the first in a series of posts giving you, the blog-reader, an inside track into cutting-edge untranslated theologically-inflected political theory.
It brought me a feeling of joy to successfully read Agamben in the original, albeit slowly. I wonder if learning a language for a particular author, rather than for purposes of general erudition, tends to be more effective.